敝帚千金

敝帚千金
bi4 zhou3 qian1 jin1
lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value, I wouldn't be parted with it for anything.
* * *
敝帚千金|敝帚千金 [bì zhǒu qiān jīn] lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value I wouldn't be parted with it for anything.

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Huizu diancang quanshu — (chinesisch 回族典藏全書 / 回族典藏全书 Huízú diǎncáng quánshū, engl. The Complete Library of Hui People) ist eine im Jahr 2008 in Lanzhou, Provinz Gansu, Volksrepublik China, im Verlag Gansu wenhua chubanshe[1] und in Yinchuan, Ningxia,… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”